Look up Arabic words, even when you don't know how to spell them.
Type Manuel de Codage notation and see it rendered as hieroglyphs instantly.
Includes a sign picker for quickly locating specific hieroglyphs.
Data-driven tables showing how Cantonese and Mandarin sounds map to one another.
A street map of Singapore in which every road is colour-coded with the language of origin of its road name. This was remade by the Straits Times digital team in 2021.
My entry for NanoGenMo 2014: A version of Pride and Prejudice in which every word of dialogue is replaced with a word that's used in a similar context...on Twitter. For example:
"Miss Elizabeth Bennet!" repeated Miss Bingley. "I am all neurosis. How loooooooong has shhe been suuuch a sxey?"This received some media coverage on Verge and Clarkesworld. The "Making Of ..." blogpost is here.
A list of books I think should be on lists of book recs more often